Kenőpénz és kulinaritás: spága, csorba, grötár

Posted: szeptember 17, 2010 by szatmárisrácok in jauember, mindennapok
Címke: , ,

Ismét egy kis útravaló a mindennapokra azoknak, akik gyakran hordanak a papuk dácsiában két zsákkal több ugorkát, vagy csak egyszerűen nem értik, hogy mikor kell tupeu meg mikor kell elfele dzsanelni. Mi nem támogatjuk és soha nem foglalkoztunk kenőpénz átadásával, ha véletlenül hallotok ilyenekről, azonnal jelentsétek. Na de lássuk a terminológiát:

  • bulán, azaz szerencse, köszi Tass: “dikk mekkora bulánod vót a húsz karton cigivel”
  • bulándzsiu: “öcsém, ez a Jauzsi mekkora bulándzsiu vót a diszkóba
  • redbull: energiaital, bármilyen fajta: “egy sárga redbullt kérek Timeja
  • áfácseriszt: “a tesóm nagy áfácseriszt lett a cseferénél
  • tupeiszt: Dzsoni mindigis nagy tupeiszt vót, az ócskasoron is mikor árulta a kentet
  • spága: nem összetévesztendő a finom ehető zöldséggel, ez a kenőpénz hivatalos elnevezése, újabban magyarul is: “ez a Jauzsi aztán tudja osztani a spágát reggeltűl estig
  • lespágázni“jól lespágáztuk a policájt oszt dzsaneltünk elfele”
  • csorba: tavalyi árfolyam szerint 100RON értékű spága, egyezményes kifejezés a kenőpénz elfogadására: “hagyjad csak Viorel, megyünk eszünk egy csorbát“,  “na de egy csorbára való?” Utóbbi időben a fellengzősebb “dáu un viszki” a menő.
  • grötár: nagyobb értékű, minim 100 eurónyi spága, “akartak adni 50 millióu ámendát, hogy a fene a bűrüket. Oszt elmentünk ettünk egy grötárt” Vigyázat, gyakran az eredeti értelme szerint, ebédelni is kell vinni a kontrolokat, kezdő spágázók ne gyakorolják!
  • rezervor, kanisztru, ezek a speciális kifejezések voltak anno, amikor a rendőr bácsi csak megmondta, melyik benzinkútnál kell befizetni a kanisztru motorinát, a többit majd ő intézi. És hívhatod ezentúl bármikor, mert segít. Hála a Jóistennek, ezek az idők lejártak.

Ismét jön a disclaimer, hogy ezeket a szavakat soha nem használd! Csak olyanokat, mint: “aranymetszés“, “prömier” és “gyertyafény“. Kellemes pénteket!

Advertisements
Hozzászólások
  1. Robi szerint:

    A bulánnal kapcsolatban: a kovetkező szóösszetételben is lehet használni – ugrik a bulán.
    Jelentése ugyanaz, csak kicsit szaftosabb és jobban cseng.

  2. reszler szerint:

    le spageur, ez nagggyyon jóóóó 🙂 🙂

  3. Ancsuka szerint:

    ezek fontos adalékok a mindennapokhoz, köszi srácok.

  4. szatmári szerint:

    mit is csinálnánk mik ezek néjkül??? köszi

  5. […] rokonok demonstrációján természetesen nem esett szó sem az ellenőrzésekkor kapott spágákról, sem az apróbb figyelmességekről, sem arról, hogy a kereskedelmi szférában, mondjuk egy […]

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s